Здесь намерен показывать, как российские средства массовой информации (СМИ) борются с русским языком – с Россией, во что ставят "государственный язык".
Расползается по солидным радиостанциям зараза из "Эха Москвы".
Манера ведения передачи двумя-тремя ведущими, которые перебивают друг друга и приглашённого, говорят все сразу, хохочут над плоскими шутками — расползается, как чума. "Маяк", например, в этом русле уже преуспел.
Послушайте – практически, на любой волне радио, телевидения – только первую фразу новостей. Именно фраза: единственная. Хотя, если вникнуть в смысл, окажется, что в неё диктор сливает несколько фраз. Просто, диктор выстреливает обойму фраз, не делая препинаний: ни на точках, ни, тем более, на запятых.
Послушайте, как говорят дикторы. Как они модулируют высоту тона: в соответствии с русским языком — совершенно невпопад. Пусть бы это оставалось на совести отдельных СМИ, которые не смогли найти дикторов, умеющих говорить по-русски. Но нерусские интонации слышатся со всех СМИ. И вот уже, слышны эти интонации в речи не только дикторов, но и многих, кто оказывается перед массовой аудиторией: своё чёрное дело СМИ творят очень успешно.
Уверен, Вы обращали внимание, как гуляет ошибочное ударение в именах, фамилиях, названиях городов. Нам так упорно вдалбливали, что не Кондопо́га, а Ко́ндопога, что, право, я уже засомневался. Так как же зовётся этот город?
Сейчас, (сентябрь 2008 года), в связи с трагедией в Южной Осетии, СМИ "обзывают" её столицу то "Цхинвали" (к чему я привычен со школы), то "Цхинвал", причём, в некоторых случаях, мягкое л вопиёт. (Улицы Цхинвала, например, по-русски, должны быть цхинвалскими, а цхинвальские – только в Цхинвали.)
Почему артистов, в том числе, заслуженных, в том числе, немолодых, называют без отчества? Когда-то, по радио, на этот вопрос ответили, примерно, так: до революции артистов считали людьми низших слоёв, и традиция называть только по имени сохранилась. Итак, артистов - можно... (Правда, в последнее время, некоторых артистов стали называть по имени и отчеству.) Но политиков теперь тоже зовут по имени и фамилии: "президент Владимир Путин"... Президенту легче: его, хоть иногда, называют полностью; остальная же "гвардия" лишена отчества! Вряд ли сейчас СМИ относят к "низшим сословиям" политиков... Что же тогда? Американизация! "Там" - без отчества, и мы - так! Когда видишь на книге или в Интернет подпись "Иван П. Сидоров", кроме усмешки это ничего вызвать не может. Но каким образом, оторвавшись от перечисления всех званий при имени, отчестве и фамилии генсеков, вдруг впали в другую, "американскую" крайность? Знают ли СМИ стилистику именования официальных - и неофициальных - лиц? Не знают... Не знают, что, согласно русским обычаям, называя лишь имя и фамилию, унижают человека - и президента, и слесаря.
Муниципальный,вместо местный.
Районные, городские и другие местные органы власти уже называют муниципалитетами. Учреждения называют муниципальными. Уже появились, как во времена оккупации, "управы"...
Современный толковый словарь русского языка Ефремовой:
1.
Учебное заведение, которое осуществляет общее образование и воспитание.
Школа в трактовке
Подставим в определение министерства значения
из Википедии:
Муниципальное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная
образовательное учреждение.
из Грамоты.Ру:
Муниципальное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная
учебное заведение, осуществляющее общее образование и воспитание.
Думаю, комментарии излишни.
Министерству явно не хватает образования.
Осталось добавить, что министерство, видимо, поэ́тому называет местные, городские, районные и т. п. учебные заведения муниципальными, а свои и местные Управления – Департаментами.