На языке В. В. Лопатина
|
На русском языке
|
Орфография |
В разделе о написании аббревиатур впервые рассматривается правописание слов, производных от них.
|
Аббревиатура – не слово, а неизменяемый набор отдельных букв, с которых начинаются слова названия.
|
дяди-Стёпин, тёти-Валин, бабы-Дусин, Анны-Петровнин |
дяди Стёпы, тёти Вали, бабы Дуси, Анны Петровны.
И: прилагательные от имён собственных пишутся со строчной: стёпин, валин, дусин, анин. Прилагательные от отчеств не образуются, а применяются малограмотными: не петровнин, а Петровны. |
по-жюль-верновски или по-тёти-Валиному (образованное так же, как по-Петиному, по-Таниному и т. п.)
|
Как Жюль Верн, как тётя Валя |
|
|
Синтаксис и пунктуация |
Так, в конструкциях с перечислением, в соответствии с современной практикой письма, допускается теперь не только двоеточие, но и тире, например: В новом цехе организуется производство изделий для машиностроения – втулок, стаканов, зубчатых сеток… (из газеты). |
Тире и двоеточие — каждое имеет свой собственный смысл, выражает свою собственную интонацию. В новом цехе организуется производство изделий для машиностроения: втулок, стаканов, зубчатых сеток |
|
|