Рыжая

Ё в 18-19 веках

Из истории русского языка


В русском языке тесно переплелись две традиции: разговорной народной речи и языка письменного общения - церковнославянского языка, который развился из языка старославянского.
Старославянский язык - это первый литературный язык всех славян, возникший в IX в. в результате переводов христианских богослужебных книг с греческого. Заслуга создания старославянского языка принадлежит первоучителям славянства св. братьям Кириллу и Мефодию. Хотя старославянский язык возник как язык книжный, в его основу, несомненно, лёг один из разговорных славянских диалектов. В настоящее время в науке утвердилось положение, что исторической народной основой старославянского языка явились македонские диалекты болгарского языка середины IX в. [1]. Первоначальной сферой употребления письменного славянского языка была религиозная, церковная сфера. Этим объясняется его второе название - древнецерковнославянский язык. Но вслед за переводами Св. Писания появились и оригинальные произведения, употребление языка вышло за пределы богослужения, приобрело общекультурное значение. В качестве языка духовной культуры старославянский язык оказал сильное и разностороннее воздействие на славянские литературные языки в период их формирования, в частности на русский литературный язык. В то же время, распространяясь по православному церковному миру, старославянский язык испытывал активное воздействие живой местной речи. И концу XI в. у каждого славянского народа сложился свой собственный извод (редакция) старославянского языка - сербский, болгарский, русский; русский извод старославянского принято называть церковнославянским языком, который с XI по XVIII в. прошёл свой путь исторического развития.
Таким образом, основу русского письменного, литературного языка в XVI-XIX вв. составлял язык церковнославянский. Почему в церковнославянском принято вместо ё произносить е, я вам пока не могу сказать - не знаю. Но нет сомнений, что это так, и потому произношение ё считалось разговорным, просторечным, а написание ё - совершенно неприемлемым. Вплоть до XIX в. сторонники традиций и чистоты языка как могли боролись с проникновением ё в литературную речь, считая, что не следует идти на поводу у малограмотной толпы. Это положение дел нашло отражение и в самых, пожалуй, замечательных учебниках русского языка: Грамматике М.В. Ломоносова и Грамматике А.Х. Востокова.

Ломоносов М.В.

Российская грамматика 1757 [3]

Грамматика Ломоносова - первый труд по русской грамматике, созданный в Академии наук. Он служил почти единственным практическим руководством в течение всей второй половины XVIII в. С этого замечательного произведения началась настоящая научная разработка собственно русской грамматики.
Главнейшими достоинствами этой книги являются [4]:
1) сам способ составления, при котором автор, идя индуктивным путём, собирал примеры из живого языка и по ним уже составлял грамматические правила; если же разнообразие живого языка не укладывалось в рамки правил, Ломоносов советовал руководствоваться обычаем: "...того ради надлежит оставить общему всех учителю, повседневному употреблению" [3, §238];
2) разграничение чисто русского и церковно-славянского элементов, тщательное выяснение их смысловых оттенков и употребления.
Ломоносов разбил свою Грамматику на шесть отделов, которые назвал "Наставлениями" ("О человеческом слове вообще"; "О чтении и правописании Российском"; "О имени"; "О глаголе"; "О служебных частях слова"; "О сочинении частей слова"). В этом названии прослеживается влияние древних писателей, труды которых известны под именем Наставлений - Institutiones.

Ну, а дальше я просто цитирую Ломоносова (в современной орфографии, к моему великому сожалению!). Жирным шрифтом даны мои комментарии. Курсив - так у Ломоносова выделены примеры.

Наставление Второе. О чтении и правописании российском.

Глава 1. О азбуке российской.
§ 87.

Российская азбука тридцать букв общеупотребительных имеет, которых начертания и имена суть следующие:


	А, аз           Л, люди         Х, хер
	Б, буки         М, мыслете      Ц, цы
	В, веди         Н, наш          Ч, червь
	Г, глаголь      О, он           Ш, ша
	Д, добро        П, покой        Ъ, ер
	Е, есть         Р, рцы          Ы, еры
	Ж, живете       С, слово        Ь, ерь
	З, земля        Т, твердо       , ять
	И, иже          У, у            Ю, ю
	К, како         Ф, ферть        Я, я

Слово "живете" пишется через "": "живте". "", в отличие от е не произносилось как ё, т.е. читается однозначно: "живете".
§ 88

I, Щ, Э, IО, хотя в Российском письме употребляются; однако в азбуку приняты быть и на ряду числиться не должны, для следующих причин. Буква I произносится как И, и только ради того в употреблении осталась, чтобы частое стечение подобных букв неприятным видом взору не казалось противно, и в чтении запинаться не принуждало.
Например: в изыскании истины, вместо, в изысканiи истины; скинии, вместо, скинiи; по вознесении Иисусове, вместо, по вознесенiи Iисусове, есть зрению тяжко. Иов, вместо, Iов, к погрешному чтению Нов привести может, для подобия буквы И с Н. Ради сего I не больше принадлежит в азбуку, как Й, для оказания краткости сей буквы, надписанною скобкою.
Щ составлена из Ш и Ч, не больше права имеет быть в азбуке, как "Кси" и "Пси" (буквы из кириллицы), и в употреблении разве для того оставить, что в некоторых Российских провинциях как ШШ, в Сербии и у других Славенских народов, которые Славенороссийские буквы употребляют, как ШТ произносится. Вновь вымышленное, или справедливее сказать, старое Е на другую сторону обороченное, в Российском языке не нужно. Ибо 1) Буква Е, имея несколько разных произношений, может служить и в местоимении етот, и в междуметии ей.
2) Для чужестранных выговоров вымышлять новые буквы весьма негодное дело, когда и для своих разных произношений не редко одною пронимаемся, что ниже (§ 97, 102) окажется.
3) Ежели для иностранных выговоров вымышлять новые буквы; то будет наша азбука с Китайскою.
4) И таково же смешно по правде покажется, естьли бы для подлинного выговору наших речений, в которых стои́т буква Ы, оную в какой нибудь чужестранный язык приняли, или бы вместо ея новую вымыслили. Букву IО (т.е., ё) почитать должно за двуписьменное начертание, из I и О: и для того в азбуку на ряду ставить не должно; однако употреблять в нужных случаях.

§ 89

Буквы а, е, т в началах отменным видом изображаются: А, Е, Т

§ 90

Разделяются Российские буквы на самогласные, согласные и безгласные. Самогласных суть девять: А, Е, И, О, У, Ы, "", Ю, Я; согласных девятнадцать: Б, В, Г, Д, Ж, З, К, Л, М, Н, П, Р, С, Т, Ф, Х, Ц, Ч, Ш; безгласных две: Ъ, Ь.

§ 91

Из самогласных составляются двоегласные и троегласные. Двоегласные разделяются на явственные и потаенные. Явственные действительно изображаются двумя самогласными, из которых последняя есть всегда краткое Й, с предыдущею самогласною соединенное. Таких двоегласных Российский язык имеет девять: ай, ей, ий, ой, уй, ый, й, юй, яй: как в конце речений, рай, людей, строений, покой, ликуй, святый, имей, исполняй, плюй. Потаенные двоегласные состоят также из слитого произношения двух букв самогласных; но в одном начертании, и в противном порядке: ибо Й краткое напереди слышно и со следующею самогласною сливается, которая полным выговором произносится. Оные суть Е, Ю, Я; и тогда только бывают двоегласными, когда не стоит передними припряженная им согласная буква: как в един, явно, юность; когда ж имеют припряженную себе согласную; тогда суть чистые самогласные: как в сердце, люблю, земля.

Глава 2. О произношении букв Российских.

§ 96

Самогласные А, У, Ы выговариваются ясным и неотменяемым звоном; прочие имеют отмены, достойные внимания.

§ 97

Буква Е выговаривается пятью разными образами.
1) Обыкновенным полным, чистым, и отверстым звоном. (т.е., как Э)
2) Переменяется в потаенное двугласное, как показано (§ 91).
3) В начале иностранных речений, которые нынешнего веку в Российских письменах употребляться стали, или суть имена собственные, Е в двугласную потаенную не переменяется; но произносится, как в оных языках, или как у нас в междометии ей: Експедиция, Ескадра, Единбург. (т.е., опять как Э)
4) Выговаривают Е, как тонкое О. Сие бывает, когда самогласная буква переменится через склонение или спряжение на Е с ударением. Например: три, трех; везу, везешь; огонь, огнем, выговаривают в просторечии (в просторечии!!!), трiох, везioшь, огнiом. Также, когда в разных падежах или временах перенесено будет ударение на Е, несу, нес; верста, верст; бревно, бревна, выговаривают, нiос, вiорст, брiовна. Отсюда выключить должно Е в глаголах, где ударение переносится с последнего складу на Е, составляющее другой склад с зади: держу, держишь; тереблю, теребишь; также и в именах: плечо, плечи; межа, межи; слега, слеги. В умалительных на ек: куль, кулек; якорь, якорек; говори, кулioк, якорioк. В именах мед, лед, семга, едрен, лен, овес, орел, осел, пес, перст, пестр, тепл, темен, Петр, Федор, Семен, выговаривай Е под ударением, как IO.
5) Когда перед Е не стоит беспосредственно согласная буква и ударение на оное склоняется; тогда Е бывает потаенною двугласною, состоящею из IO; например: житье, копье, мое, прием, шьем, елка, еж; читай, житьio, копьio, моio, приioм, шьioм, ioлка, ioж.

Востоков А.Х.

Русская грамматика 1831 [9]

Две Грамматики Востокова ("Сокращенная русская грамматика для употребления в низших учебных заведениях", 1831 и "Русская грамматика... полнее изложенная", 1831) выдержали множество изданий. По этим книгам изучали русский язык в течение всего XIX в. Многое в современных учебниках русского языка идет от грамматик Востокова. Как и прежде: жирный шрифт - мои комментарии, курсив - примеры у Востокова.

Часть I. О словопроизведении.

§ 5.

Буквы разделяются на гласные, согласные и полугласные.
I. Гласные буквы суть те, кои сами по себе произнесены быть могут. Таковых двенадцать: а, е, и, i, о, у, ы, "", э, ю, я, "Ижица".
II. Согласные, кои без соединения с гласными не могут произнесены быть. Таковых двадцать одна: б, в, г, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ, "Фита".
III. Полугласные ъ, ь, й, кои выражают половину гласного звука, слышного только в соединении с другими буквами, и именно, ъ и ь с согласными, й с гласными.
Примечение. Гласная "Ижица" и согласная "Фита"... в Русских словах не употреблются и служат для иностранных слов, выговариваясь, первая, как И, вторая, как Ф.

§ 8.

Соединение слов, служащее к выражению мыслей, называется речью.
Речь бывает по выбору слов в нее входящих:
I. Важная или благородная, называемая также книжным языком
II. Простонародная, называемая также просторечием
III. Между сими двумя середину занимает обыкновенная речь или язык разговорный.

Часть III. О правописании.

§ 162. Употребление сложных букв.

Для изображения звука io', слышимого в просторечии (в просторечии!) вместо е, введено начертание ё, но употребление сего начертания некоторыми не одобряется, будучи признаваемо излишним там, где можно писать е, например, еж, лед, хотя бы и произносили ioж, лioд, точно так, как пишут О, когда произносится А: огонь, вода, а не агонь, вада. Если и допустить сию букву Е в иностранных словах для изображения французского eu, например Актер (Acteur), то оная не должна быть смешиваема в употреблении с буквами io', io или ю, выражающими jo, yo иностранных слов; например, Сулioты, медальон (а не Сулiеты, медальен).

§ 169. Буквы, переменяющие звук.

Е с ударением произносится как io', и после ж, ц, ч, ш, щ, как о, в нижеследующих случаях:
___1. Когда стоит перед согласными, за которыми следуют дебелые (дебелый - о звуке: твердый, густой) гласные а, о, у, ы и полугласный ъ: например, береза зеленая (берio'за зелio'ная), желтый лен (жолтый лio'н), денек (денio'к), кружок (вместо кружек), щотка (вместо щетка).
Сие произношение сохраняется в таковых словах и тогда, когда оные в падежах или производных окончаниях принимают тонкие гласные вместо дебелых: берio'зе зелio'ненькой, денio'чек, денio'чки.
___2. В окончании глаголов 1-го спряжения перед -шь и -те, также, как и перед и . Например, несешь, несет, несем, несете (несio'шь, несio'т, несio'м, несio'те); печешь, печет, печешь, печете (печошь, печот, печом, печоте).
___3. В коренном слове глаголов многократных и сложных неокончательных, имеющих окончание на -гивал, -живал или -хивал. Например, стегивал, застегиваю (стio'гивал, застio'гиваю).
___4. Перед Ю и Й в творительном падеже единственного числа существительных на -я, -ца, -ча, -ша, -ща, -жа. Например, землio'ю или землio'й, стезio'ю или стезio'й (вместо землею, стезею), душою или душой (вместо душею).
___5. Когда Е с ударением составляет последнюю букву в слове. Например, свое житье, острее', сине' (своio' житьio', остреio', синio'); свежо, ещо, хорошо (вместо свеже', еще', хороше').
___В некоторых словах, составляющих исключение из правила 1, Е произноситься чисто и перед дебелыми звукосочетаниями, и именно
- в окончаниях не -ец, -ецкой, -еч, -еча, -ечка, -ечко, -ечный. Например, отец, дворе'цкий, пле'ч, те'ча, ове'чка, серде'чко, коне'чный.
- перед окончанием притяжательных -ской, -ская, -ское. Например, зе'мской, же'нской.
- в наречии не и предлоге без, соединенных с именами: не'друг, не'мочь, бе'зтолочь.
- после бр в словах бре'згую, бре'зговать, бре'да, бре'жу.
- после ч, ш в словах че'рпаю, че'рпывал, ще'пка, ще'пань и пр.

Вообще же произношение Е с ударением как io' не имеет места в словах, употребляемых в важной речи. (!!!)


Литература
Ломоносов Востоков

  1. Горшков А.И. Старославянский язык, М. 2002
  2. Камчатнов А.М. Старославянский язык, М., Наука, 2000
  3. Ломоносов М.В. Россiйская грамматика. С-Пб. (1-е изд. 1757, С-Пб), В кн.: Ломоносов М.В. Сочинения, т.4., С-Пб., типография ИАН, 1898.
  4. Грамматика русского языка (ред. проф. Виноградова В.В.), М, 1952
  5. Востоков А.Х. Русская грамматика по начертанию его же сокращенной Грамматики полнее изложенная, Изд-е 4-е,С-Пб, типография АН, 1839 (1-е изд. 1831, С-Пб)

▲ Обсудить ◄ На главную ▲ Всё о Ё